HERE AND NOW
I look at the lawn, maybe the lawn.
The grass moves. Wind or shower maybe,
or simply the fact that you are
moves the world, here, now.
Translated by Bruce Berlind and Mária Kőrösy
János PILINSZKY
ITT ÉS MOST
A gyepet nézem, talán a gyepet.
Mozdul a fű. Szél vagy zápor talán,
vagy egyszerűen az, hogy létezel
mozdítja meg itt és most a világot.
[Pilinszky János összes versei, Osiris, Budapest, 2003]
..............................................................................................................................................................................................................................