INITIALE
Gib deine Schönheit immer hin
Ohne Rechnen und Reden.
Du schwelgst. Sie sagt für dich: Ich bin.
Und kommt in tausendfachem Sinn,
kommt endlich über jeden.
Gib deine Schönheit immer hin
Ohne Rechnen und Reden.
Du schwelgst. Sie sagt für dich: Ich bin.
Und kommt in tausendfachem Sinn,
kommt endlich über jeden.
Aus: Das Buch der Bilder / Des zweiten Buches erster Teil (1906)
*
INITIAL
Simply give away your beauty
without talk and reckoning.
You are still. She says for you; I am.
And comes in meaning thousandfold,
at last comes over everyone.
without talk and reckoning.
You are still. She says for you; I am.
And comes in meaning thousandfold,
at last comes over everyone.
M. D. Herter Norton
INICIÁLÉ
Add szépségedet, s ha odaadod,
ne számíts, ne nyisd szóra szádat.
Te hallgatsz. De ő szól: vagyok.
S ezernyi értelemben felragyog,
míg végül mindenre kiárad.
Szabó Ede fordítása
INICIÁLÉ
Oszd a szépséget, pazarold,
szótlanul, számolatlan.
Hallgatsz, megszólít: Nézd, vagyok.
S végül mindenből rádragyog,
ezernyi árnyalatban.
Kányádi Sándor fordítása
Oszd a szépséget, pazarold,
szótlanul, számolatlan.
Hallgatsz, megszólít: Nézd, vagyok.
S végül mindenből rádragyog,
ezernyi árnyalatban.
Kányádi Sándor fordítása
__________
Rainer Maria Rilke versei, Európa Könyvkiadó, 1983
Mit Rilke durch das Jahr
ReplyDeleteKöszönöm, igen, az egy nagyon szépen szerkesztett oldal, érdemes követni.
Delete