AMA TU RITMO...
[Love Your Rhythm...]
Ama tu ritmo y ritma tus acciones
bajo su ley, así como tus versos;
eres un universo de universos
y tu alma una fuente de canciones.
La celeste unidad que presupones
hará brotar en ti mundos diversos,
y al resonar tus números dispersos
pitagoriza en tus constelaciones.
Escucha la retórica divina
del pájaro del aire y la nocturna
irradiación geométrica adivina;
mata la indiferencia taciturna
y engarza perla y perla cristalina
en donde la verdad vuelca su urna.
Rubén Darío
Élj ütemed szerint
Élj ütemed szerint és ütemezzed
mértéke nyomán versed és a dalt;
a mindenségek mindensége vagy
és bűvös dalok forrása a lelked.
Kitár, mi eddig sejtelem volt benned,
az ég szívedbe új világokat;
s te dúlt számaid rendezd a magad
képlete szerint - így majd visszacsengenek.
Füleld a mennytől ihletett madárdalt
és less az égi sugáros özönbe,
hogy nyitjára lelj okos mértanának;
hol hallgatag közönyre bukkansz, döfd le,
s hol az igazság urnája kiárad,
elébe állj és gyöngyöt fűzz a gyöngyre.
Timár György fordítása
_____
In: A világirodalom ars poeticái, Gondolat, Budapest, 1965
No comments:
Post a Comment